トップメニュー
詳細資料検索
資料紹介
OPACの利用案内
Myライブラリ
トップメニュー
>
本サイトにはJavaScriptの利用を前提とした機能がございます。
お客様の環境では一部の機能がご利用いただけない可能性がございますので、ご了承ください。
資料詳細
詳細資料検索
ジャンル別検索
1 件中、 1 件目
翻訳に挑戦!名作の英語にふれる
貸出可
河島 弘美/著 -- 岩波書店 -- 2024.4 -- 837.5
新着本お知らせ
本棚へ
所蔵
所蔵件数は
1
件です。現在の予約件数は
0
件です。
所蔵場所
請求記号
資料コード
資料区分
帯出区分
状態
ティーン
/837/カ/
121178834
児童一般
可能
ページの先頭へ
資料詳細
タイトル
翻訳に挑戦!名作の英語にふれる
タイトルカナ
ホンヤク ニ チョウセン メイサク ノ エイゴ ニ フレル
叢書名
岩波ジュニア新書
著者
河島 弘美
/著
著者カナ
カワシマ ヒロミ
出版者
岩波書店
出版年
2024.4
ページ数
9,189p
大きさ
18cm
一般件名
英語-解釈
,
翻訳
ISBN13桁
978-4-00-500983-1
言語
jpn
分類記号
837.5
内容紹介
名作の英語にふれる、豊かな読書の世界へようこそ! 翻訳とはどういうものかを体験できるよう、英米の小説8編を取り上げ、原文に語句の意味と和訳のポイント、訳例を添えて解説する。
著者紹介
東京都生まれ。東京大学大学院比較文学比較文化修士課程修了。元東洋学園大学教授。著書に「動物で読むアメリカ文学案内」など。
ページの先頭へ
目次
はじめに
レッスン1 『あしながおじさん』 “Daddy‐Long‐Legs”by Jean Webster-ユーモアあふれる十代の手紙文を訳す
コーヒーブレイク1 コンテクストって何のこと?
レッスン2 『トム・ソーヤーの冒険』 “The Adventures of Tom Sawyer”by Mark Twain-子どもの世界のおもしろさを味わう
コーヒーブレイク2 作品の時代を知る
レッスン3 『最後の一葉』 “The Last Leaf”by O.Henry-ゆれる心を内に秘めた言葉を読む
コーヒーブレイク3 映画について
レッスン4 『ジェイン・エア』 “Jane Eyre”by Charlotte Brontё-主人公の語りから胸中をくみとる
コーヒーブレイク4 新訳について
レッスン5 『若草物語』 “Little Women”by Louisa May Alcott-登場人物の言動が示す性格や関係をつかむ
コーヒーブレイク5 名前の呼び方が変わる?
レッスン6 『まだらの紐』 “The Adventure of the Speckled Band”by Arthur Conan Doyle-文中の手がかりを見逃さない
コーヒーブレイク6 訳注について
レッスン7 『黒猫』 “The Black Cat”by Edgar Allan Poe-不思議な黒猫と語り手の謎を探る
コーヒーブレイク7 翻訳に必要な力とは?
レッスン8 『グレート・ギャツビー』 “The Great Gatsby”by F.Scott Fitzgerald-行間に流れる雰囲気までを感じとる
翻訳のための文法ワンポイントアドバイス
ポイント1 代名詞に強くなろう
ポイント2 形容詞・副詞に強くなろう
ポイント3 時制に強くなろう
ポイント4 仮定法に強くなろう
ポイント5 分詞構文に強くなろう
ポイント6 話法に強くなろう
もっと読みたい・学びたい人のために
原書一覧
おわりに
ページの先頭へ