トップメニュー
詳細資料検索
資料紹介
OPACの利用案内
Myライブラリ
トップメニュー
>
本サイトにはJavaScriptの利用を前提とした機能がございます。
お客様の環境では一部の機能がご利用いただけない可能性がございますので、ご了承ください。
資料詳細
詳細資料検索
ジャンル別検索
1 件中、 1 件目
この日本的表現を英語で何という
貸出可
松下 文男/編 -- 中経出版 -- 1991.4 -- 836
新着本お知らせ
本棚へ
所蔵
所蔵件数は
1
件です。現在の予約件数は
0
件です。
所蔵場所
請求記号
資料コード
資料区分
帯出区分
状態
地下書庫
/836/コ/
112208046
成人一般
可能
ページの先頭へ
資料詳細
タイトル
この日本的表現を英語で何という
タイトルカナ
コノ ニホンテキ ヒョウゲン オ エイゴ デ ナン ト イウ
副書名
「心を読む」「犬猿の仲」など言換えべんりブック
著者
松下 文男
/編
著者カナ
マツシタ フミオ
出版者
中経出版
出版年
1991.4
ページ数
262p
大きさ
20cm
一般件名
英語-作文
ISBN
4-8061-0512-0
分類記号
836
内容紹介
日本的な表現を英語に言い換えるのは難しい。しかし「こんな日本語はとても英語に直すことはできない」と考えていた言葉が、実は英語の中にも数多くある。本書はそのような表現をピックアップし、解説と日本的表現を含んだ原文の文脈と日本語訳を付している。
ページの先頭へ